deplânge (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)DEPLẤNGE, deplấng, vb. III.
Tranz. A simți milă, părere de rău față de cineva sau de ceva; a găsi, a socoti pe cineva vrednic de compătimire; a deplora. [
Perf. s. deplânséi, part. deplấns] –
De4 +
plânge (după
fr. déplorer).deplânge (Dicționar de neologisme, 1986)DEPLÂNGE vb. III. tr. A plânge, a jeli, a compătimi (pe cineva sau ceva). [P.i.
deplâng. / <
de- +
plânge, după fr.
déplorer].
deplânge (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)deplấnge (a ~) (de-plân-) vb.,
ind. prez. 1
sg. și 3
pl. deplấng, 1
pl. deplấngem; part. deplấnsdeplânge (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)deplânge v. a plânge tare, a jeli. [Modelat după fr.
déplorer].
deplânge (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)DEPLẤNGE, deplấng, vb. III.
Tranz. A simți milă, părere de rău față de cineva sau de ceva; a găsi, a considera pe cineva vrednic de compătimire; a deplora. [
Perf. s. deplânsei, part. deplâns] —
Pref. de- + plânge (după
fr. déplorer).
deplânge (Marele dicționar de neologisme, 2000)DEPLÂ'NGE vb. tr. a plânge, a jeli, a compătimi (pe cineva sau ceva); a deplora. (după fr.
déplorer)