versiune - explicat in DEX



versiune (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)
VERSIÚNE, versiuni, s. f. 1. Traducere a unei opere literare sau științifice dintr-o limbă în altă. ◊ Loc. adj. și adv. În versiune originală = care nu a fost sau fără a fi tradus în altă limbă. 2. Fiecare dintre formele unui text care a suferit modificări (în raport cu o formă considerată de bază). 3. Manieră (personală) de a prezenta, de a interpreta o întâmplare, un fapt, o afirmație. 4. Manoperă care constă în schimbarea poziției fătului în uter pentru a facilita nașterea. [Pr.: -si-u-] – Din fr. version.

versiune (Dicționar de neologisme, 1986)
VERSIÚNE s.f. 1. Traducere a unei opere, a unui text dintr-o limbă într-alta. 2. Variantă a unui text, a unei traduceri. 3. Variantă sub care se relatează o întâmplare, un fapt. 4. Schimbare a poziției fătului în cavitatea uterină. [Pron. -si-u-. / cf. fr. version, lat. versio < vertere – a întoarce].

versiune (Marele dicționar de neologisme, 2000)
VERSIÚNE s. f. 1. traducere a unei opere, a unui text dintr-o limbă într-alta. 2. variantă a unui text, a unei traduceri. 3. variantă sub care se relatează o întâmplare, un fapt. 4. schimbare a poziției fătului în cavitatea uterină. (< fr. version)

versiune (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)
versiúne (-si-u-) s. f., g.-d. art. versiúnii; pl. versiúni

versiune (Dicționaru limbii românești, 1939)
*versiúne f. (lat. vérsio, -ónis. V. vĭersun și a-versiune). Traducere dintr´o limbă într´alta: versiune grecească, latină. Traducere făcută de elevĭ dintr´o limbă străină într´a lor (V. temă). Mod de a povesti un fapt: maĭ multe versiunĭ despre un accident.

versiune (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)
versiune f. 1. traducere dintr’o limbă într’alta: versiune greacă, versiune latină; 2. mod de a povesti un eveniment.

versiune (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)
VERSIÚNE, versiuni, s. f. 1. Traducere a unei opere literare sau științifice dintr-o limbă în alta. ◊ Loc. adj. și adv. În versiune originală = care nu a fost sau fără a fi tradus în altă limbă. 2. Fiecare dintre formele unui text care a suferit modificări (în raport cu o formă considerată de bază). 3. Manieră (personală) de a prezenta, de a interpreta o întâmplare, un fapt, o afirmație. 4. Manoperă care constă în schimbarea poziției fătului în uter pentru a facilita nașterea. [Pr.: -si-u-] — Din fr. version.