returna (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)RETURNÁ1, retórn, vb. I.
Tranz. A turna din nou o formă, o piesă. –
Re1- +
turna1.returna (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)RETURNÁ2, returnéz, vb. I.
Tranz. A turna din nou un film. –
Re1- +
turna2.returna (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)RETURNÁ3, returnéz, vb. I.
Tranz. A trimite înapoi; a înapoia. – Din
fr. retourner.returna (Dicționar de neologisme, 1986)RETURNÁ vb. I. tr. A trimite înapoi, îndărăt; a înapoia. [< fr.
retourner].
returna (Marele dicționar de neologisme, 2000)RETURNÁ1 vb. tr. a turna din nou o formă, o piesă. (< re
1- + turna)
returna (Marele dicționar de neologisme, 2000)RETURNÁ2 vb. tr. a turna din nou un film. (< re
1- + turna)
returna (Marele dicționar de neologisme, 2000)RETURNÁ3 vb. tr. a trimite înapoi. (< fr.
retourner)
returna (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)*returná1 (a ~) (a turna din nou o formă, un lichid)
vb.,
ind. prez. 3
retoárnăreturna (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)*returná2 (a ~) (a trimite înapoi, a turna din nou un film)
vb.,
ind. prez. 3
returneázăreturna (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)RETURNÁ1, retórn, vb. I.
Tranz. A turna din nou o formă, o piesă. —
Pref. re- +
turna1.