recupera (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)RECUPERÁ, recuperez, vb. I.
Tranz. 1. A dobândi din nou, a redobândi, a recâștiga.
2. A utiliza, total sau parțial, ceva (deșeuri de materiale sau o energie) care altfel s-ar pierde. – Din
fr. récupérer, lat. recuperare.recupera (Dicționar de neologisme, 1986)RECUPERÁ vb. I. tr. 1. A recâștiga, a redobândi.
2. A folosi un material sau o energie care în mod obișnuit se pierde. [Cf.
récupérer, it., lat.
recuperare].
recupera (Marele dicționar de neologisme, 2000)RECUPERÁ vb. I. tr. 1. a recâștiga, a redobândi. ◊ a lucra o zi, o oră etc. pentru a acoperi pe cele pierdute dintr-o cauză oarecare. 2. a utiliza total sau parțial un material, o energie care în mod obișnuit se pierde. 3. (mar.) a trage lanțul ancorei sau o parâmă atât cât să rămână întins(ă). II. intr. a-și recăpăta capacitatea de muncă. (< fr.
récupérer, lat.
recuperare)
recupera (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)recuperá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
recupereázărecupera (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)RECUPERÁ, recuperez, vb. I.
Tranz. 1. A dobândi din nou, a redobândi, a recâștiga.
2. A utiliza, total sau parțial, deșeuri de materiale sau o energie care altfel s-ar pierde. — Din
fr. récupérer, lat. recuperare.