proroga (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)PROROGÁ, proróg, vb. I.
Tranz. A amâna (din oficiu) pentru o dată ulterioară activitatea unui corp constituit, a unei adunări legislative, un termen scadent etc. – Din
fr. proroger, lat. prorogare.proroga (Dicționar de neologisme, 1986)PROROGÁ vb. I. tr. A prelungi timpul care fusese fixat pentru ceva; (
spec.) a amâna, a suspenda ședințele unei adunări legiuitoare pentru un anumit timp. [P.i.
proróg. / < lat.
prorogare, cf. fr.
proroger].
proroga (Marele dicționar de neologisme, 2000)PROROGÁ vb. tr. (despre adunări legislative) a amâna (din oficiu) pentru o dată ulterioară, a prelungi în timp (un tratat); (p. ext.) a amâna. (< fr.
proroger, lat.
prorogare)
proroga (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)prorogá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
prorógă; conj. prez. 3
să prorógeprorogà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)prorogà v.
Jur. a amâna.