desena (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)DESENÁ, desenez, vb. I.
1. Tranz. A executa un desen (
1).
2. Refl. A apărea, a ieși în evidență; a se profila, a se contura.
3. Tranz. Fig. (Rar) A schița, a contura o problemă, o chestiune. [
Var.:
desemná, (
înv.)
desiná vb. I] – Din
fr. dessiner.desena (Dicționar de neologisme, 1986)DESENÁ vb. I. 1. tr. A face un desen.
2. refl. A apărea, a se ivi, a se contura, a se profila. [Cf. fr.
dessiner].
desena (Marele dicționar de neologisme, 2000)DESENÁ vb. I. tr. a face un desen. II. refl. a apărea, a se contura, a se profila. (< fr.
dessiner)
desena (Dicționar de argou al limbii române, 2007)desena, desenez v. t. a denunța.
desena (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)desená (a ~) (a executa un desen)
vb.,
ind. prez. 3
deseneázădesenà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)desenà v.
1. a reprezenta cu ajutorul desenului:
a desena un cap; 2. a face să reiasă formele;
o haină ce desenează bine talia; 3. a ști desenul;
4. a apare deslușit:
din depărtare se desenează munții.desena (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)DESENÁ, desenez, vb. I.
1. Tranz. A executa un desen (1).
2. Refl. A apărea, a ieși în evidență; a se profila, a se contura.
3. Tranz. Fig. (Rar) A schița, a contura o problemă, o chestiune. [
Var.:
desemná, (
înv.)
desiná vb. I] — Din
fr. dessiner.