deplasa (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)DEPLASÁ, deplaséz, vb. I.
1. Tranz. A lua ceva sau pe cineva dintr-un loc și a-l pune în altul, a-i schimba locul; a muta. ♦
Refl. A se mișca din poziția inițială; a aluneca; a se disloca.
2. Refl. A se duce undeva (în interes de serviciu). – Din
fr. déplacer.deplasa (Dicționar de neologisme, 1986)DEPLASÁ vb. I. 1. tr., refl. A(-și) schimba locul, a (se) mișca din loc; a (se) muta. ♦ A aluneca sau a face să alunece; a (se) disloca.
2. refl. A merge, a pleca undeva pentru un timp limitat (în interes de serviciu). [< fr.
déplacer].
deplasa (Marele dicționar de neologisme, 2000)DEPLASÁ vb. I. tr., refl. 1. a(-și) schimba locul, a (se) mișca din loc. 2. a face să alunece, a aluneca; a (se) disloca. II. refl. a pleca undeva pentru un timp limitat. (< fr.
déplacer)
deplasa (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)deplasá (a ~) (de-pla-) vb.,
ind. prez. 3
deplaseázădeplasa (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)DEPLASÁ, deplasez, vb. I.
1. Tranz. A lua ceva sau pe cineva dintr-un loc și a-l pune în altul, a-i schimba locul; a muta. ♦
Refl. A se mișca din poziția inițială; a aluneca; a se disloca.
2. Refl. A se duce undeva (în interes de serviciu). — Din
fr. déplacer.