chimir (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)CHIMÍR, chimire, s. n. Brâu lat de piele, adesea ornamentat și prevăzut cu buzunare, pe care îl poartă țăranii; șerpar. ◊
Expr. A pune la chimir = a strânge bani; a fi zgârcit.
A avea în chimir = a fi bogat. [
Var.: (
reg.)
chimér s. n.] – Din
tc. kemer.chimir (Dicționar de arhaisme și regionalisme, 2002)chimír,
chimíre, s.n. (înv.)
1. arcadă, boltă.
2. cămară mică.
chimir (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)chimír (chimíre), s. n. –
1. (Înv.) Boltă, arc. –
2. Brîu tipic, de piele, foarte lat, prevăzut cu buzunare. –
Var. chimer. Mr. chimere, megl. chimer. Tc. kemer „boltă” și „brîu” (Roesler 596; Șeineanu, II, 112; Berneker 556; Lokotsch 1040; Ronzevalle 148), din
ngr. ϰαμάρα;
cf. ngr. ϰεμέρι,
bg. kemer. Este dublet al lui
cămară. Probabil din același cuvînt
tc. (
tc. kemerli „boltit”) provine
ghimirlie, s. f. (ferăstrău), dacă primul său sens a fost acela de „ferăstrău rotund” (
cf. var. chimilioară, chimirlic); ca și
ghimirlie (
var. ghemerlie, ghimerlie, dimerlie),
s. f. (colibă).
chimir (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))CHIMÍR, chimire, s. n. Brâu lat de piele, prevăzut cu buzunare, pe care îl poartă țăranii; șerpar. ◊
Expr. A pune la chimir = a strânge bani; a fi zgârcit.
A avea la chimir = a fi bogat. [
Var.:
chimér s. n.] –
Tc. kemer.chimir (Dicționaru limbii românești, 1939)chimír n., pl.
e și
urĭ (turc.
kemer, boltă, arcadă, zonă, cingătoare, d. ngr.
kamára, boltă. D.
kemer vine ngr.
keméri, bg. sîrb.
kemer. V.
cămară, comoară).
Vechĭ (
chimer). Boltă, arcadă.
Azĭ. Șerpar, cingătoare de pele [!] de ținut banĭ. (Sînt și chimire micĭ cu care te încingĭ la pulpă). – În est și
chimer. V.
brîŭ.chimir (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)chimír s. n.,
pl. chimírechimir (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)chimir n.
1. brâu lat și îndoit de piele în care țăranul de la munte poartă parale, cremene, cuțit, etc.:
chimir cu oțele; 2. pungă cu bani:
când mă văd supuș la bir, atins tocmai la chimir AL. [Turc. KEMER, boltă și șerpar (de unde și Mold.
chimeriu), primul sens românește ieșit din uz].
chimir (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)CHIMÍR, chimire, s. n. Brâu lat de piele, adesea ornamentat și prevăzut cu buzunare, pe care îl poartă țăranii; șerpar. ◊
Expr. A pune la chimir = a strânge bani; a fi zgârcit.
A avea la chimir = a fi bogat. [
Var.: (
reg.)
chimér s. n.] — Din
tc. kemer.