jalona (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)JALONÁ, jalonez, vb. I.
Tranz. 1. A marca pe teren punctele unui traseu, ale unei alinieri etc. prin jaloane (
1).
2. Fig. A indica punctele principale ale unei probleme sau etapele în desfășurarea unei activități, a da o direcție, a trasa în linii mari un plan. – Din
fr. jalonner.jalona (Dicționar de neologisme, 1986)JALONÁ vb. I. tr. A marca un aliniament prin jaloane, a pune jaloane. ♦ (
Fig.) A trasa în linii mari un plan; a indica punctele esențiale ale unei probleme. [< fr.
jalonner].
jalona (Marele dicționar de neologisme, 2000)JALONÁ vb. tr. 1. a marca un aliniament prin jaloane. 2. (fig.) a trasa în linii mari un plan; a indica punctele esențiale ale unei probleme. (< fr.
jalonner)
jalona (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)jaloná (a ~) vb.,
ind. prez. 3
jaloneázăjalonà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)jalonà v. a înfige jaloane din distanță în distanță.
jalona (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)JALONÁ, jalonez, vb. I.
Tranz. 1. A marca pe teren punctele unui traseu, ale unei alinieri etc. prin jaloane (
1).
2. Fig. A indica punctele principale ale unei probleme sau etapele în desfășurarea unei activități, a da o direcție, a trasa în linii mari un plan. — Din
fr. jalonner.