ezita (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)EZITÁ, ezit, vb. I.
Intranz. și
tranz. A sta la îndoială în luarea unei hotărâri; a șovăi, a se codi, a pregeta. – Din
fr. hésiter, lat. haesitare.ezita (Dicționar de neologisme, 1986)EZITÁ vb. I. intr., tr. A șovăi, a se îndoi. [P.i.
ezit 3,6
-tă. / < fr.
hésiter, cf. lat.
haesitare – a fi încurcat].
ezita (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)ezitá (ezitát, ezitát), vb. – A șovăi, a oscila.
Fr. hésiter. –
Der. ezitant, adj., din
fr. hésitant; ezitați(un)e, s. f., din
fr. hésitation.ezita (Marele dicționar de neologisme, 2000)EZITÁ vb. intr., tr. a sta la îndoială, a șovăi, a se codi. (< fr.
hésiter, lat.
haesitare)
ezita (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)ezitá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
ezítăezità (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)ezità v. a sta nedumerit, a șovăi.
ezita (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)EZITÁ, ezít, vb. I.
Intranz. și
tranz. A sta la îndoială în luarea unei hotărâri; a șovăi, a se codi, a pregeta. — Din
fr. hésiter, lat. haesitare.