exala (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)EXALÁ, exál, vb. I.
Tranz. A emite, a împrăștia, a degaja vapori, mirosuri etc.; a emana (
1). [
Pr.:
eg-za-] – Din
fr. exhaler, lat. exhalare.exala (Dicționar de neologisme, 1986)EXALÁ vb. I. tr. A răspândi, a împrăștia, a degaja (vapori, mirosuri etc.). [Pron.
eg-za-, p.i.
exál și
-lez. / < fr.
exhaler, cf. lat.
exhalare].
exala (Marele dicționar de neologisme, 2000)EXALÁ vb. tr. a răspândi, a emana, a degaja vapori, mirosuri. (< fr.
exhaler, lat.
exhalare)
exala (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)exalá (a ~) [
x pron. gz]
vb.,
ind. prez. 3
exálăexalà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)exalà v.
1. a scoate dela sine vapori, a degaja un miros:
florile exală un miros plăcut; 2. fig. a manifesta în afară, a exprima cu vioiciune:
a-și exala plângerile.exala (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)EXALÁ, exál, vb. I.
Tranz. 1. A emite, a împrăștia, a degaja vapori, mirosuri etc.; a emana (1).
2. Fig. A exterioriza, a manifesta, a exprima. [
Pr.:
eg-za-] — Din
fr. exhaler, lat. exhalare.