breșă (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)BRÉȘĂ, breșe, s. f. 1. Culoar în barajele sau în obstacolele construite de inamic, în scopul trecerii trupelor. ♦ Spărtură în zidul unei fortificații; străpungere făcută în dispozitivul de luptă al inamicului.
2. Spărtură într-un gard, într-un zid, într-o îndiguire etc. – Din
fr. brèche.breșă (Dicționar de neologisme, 1986)BRÉȘĂ s.f. 1. Pătrundere largă și adâncă executată în dispozitivul de apărare al unei armate; spărtură în zidul unei cetăți etc.
2. (
Rar) Spărtură într-un gard, într-un zid, într-o pădure etc. / < fr.
brèche].
breșă (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)bréșă (-e), s. f. – Spărtură; străpungere.
Fr. brèche.breșă (Marele dicționar de neologisme, 2000)BRÉȘĂ s. f. 1. pătrundere largă și adâncă în dispozitivul de luptă inamic. 2. spărtură într-un zid, într-un gard etc. (< fr.
bréche)
breșă (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))BRÉȘĂ, breșe, s. f. Spărtură în zidul unei fortificații; străpungere făcută într-un dispozitiv de luptă inamic. ♦ Spărtură într-un gard sau zid, într-o îndiguire etc. –
Fr. brèche.breșă (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)bréșă s. f.,
art. bréșa, g.-d. art. bréșei; pl. bréșebreșă (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)breșă f. spărtură de tun în zid (= fr.
brèche).breșă (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)BRÉȘĂ, breșe, s. f. 1. Culoar în barajele sau în obstacolele construite de inamic, în scopul trecerii trupelor. ♦ Spărtură în zidul unei fortificații; străpungere făcută în dispozitivul de luptă al inamicului.
2. Spărtură într-un gard, într-un zid, într-o îndiguire etc. — Din
fr. brèche.