banco (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)BÁNCO s. n. invar. (La jocul de bacara; în
expr.)
A face banco = a susține singur miza jocului împotriva băncii
2 (
2). – Din
fr.,
it. banco.banco (Dicționar de neologisme, 1986)BÁNCO s.m.invar. (
La jocul de cărți) Totalitatea mizelor depuse de jucători. [< it., fr.
banco].
banco (Marele dicționar de neologisme, 2000)BÁNCO s. n. inv. (la jocul de bacara) totalitatea mizelor depuse de jucători. (< it., fr.
banco)
banco (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))BÁNCO s. n. invar. (La unele jocuri de cărți) Totalul mizelor depuse de jucători. –
It. banco (
fr. banco).
banco (Dicționaru limbii românești, 1939)*bánco n. (it.
banco, bancă).
A face banco (la un joc de noroc, la cărțĭ), a juca singur contra tuturor. – Și
bancu, gen.
al banculuĭ.banco (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)bánco (în
expr.)
s. n.banco (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)banco n. termen de joc:
a face banco, a juca singur în contra tuturor:
meseria stosului și a bancului AL.
banco (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)BÁNCO s. n. (La jocul de bacara; în
expr.)
A face banco = a susține singur miza jocului împotriva băncii
2 (
2). — Din
it.,
fr. banco.