avertiza (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)AVERTIZÁ, avertizez, vb. I.
Tranz. A atrage cuiva atenția, a preveni pe cineva (că va suferi consecințele acțiunii pe care intenționează să o săvârșească). – După
fr. avertir.avertiza (Dicționar de neologisme, 1986)AVERTIZÁ vb. I. tr. A atrage cuiva atenția, a înștiința în prealabil, a preveni. [< fr.
avertir].
avertiza (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)avertizá (avertizéz, avertizát), vb. – A preveni, a atrage atenția.
Fr. avertir. –
Der. avertisment, s. n. (înștiințare, prevenire), din
fr. avertissement.avertiza (Marele dicționar de neologisme, 2000)AVERTIZÁ vb. tr. a atrage cuiva atenția, a înștiința în prealabil, a preveni. (după fr.
avertir)
avertiza (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))AVERTIZÁ, avertizez, vb. I.
Tranz. A atrage cuiva atenția, a preveni pe cineva (că va suferi consecințele acțiunii pe care intenționează să o săvârșească). – După
fr. avertir.avertiza (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)avertizá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
avertizeázăavertiza (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)AVERTIZÁ, avertizez, vb. I.
Tranz. A atrage cuiva atenția, a preveni pe cineva (asupra consecințelor unei acțiuni). — După
fr. avertir.avertizà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)avertizà v. a înștiința, a preveni.