schimb (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)SCHIMB, schimburi, s. n. 1. Înlocuire a cuiva cu altcineva sau a ceva cu altceva (de aceeași natură). ◊ (
Tehn.)
Piesă de schimb = piesă dintr-un mecanism, fabricată izolat de acesta și menită să înlocuiască altă piesă, identică, dar uzată, a mecanismului. (
Fiziol.);
Schimb de materii = totalitatea proceselor care se petrec în organism cu ocazia asimilării hranei.
Schimburi respiratorii = totalitatea proceselor prin care se introduce în sânge oxigenul și se elimină bioxidul de carbon. ◊
Loc. adj.,
adv. Cu schimbul = (care apare, intervine etc.) când unul, când altul, pe rând. (
Mil., în trecut)
Trupă cu schimbul = trupă în care soldații erau chemați să facă serviciul în mod periodic și pe rând (în intervale fiind lăsați la vatră). ◊
Expr. Schimb de cuvinte = discuție aprinsă, ceartă.
2. Faptul de a ceda un lucru, un bun, pentru a lua altul în locul lui; procesul circulației mărfurilor ca formă de repartizare a bunurilor produse de societate. ◊
Loc. adv. În schimb = drept compensație, ca echivalent. ◊
Loc. prep. În schimbul... = în locul..., pentru... ♦ (
Concr.) Ceea ce se primește, se obține în locul a ceea ce s-a cedat; echivalent, compensație. ♦ Transformare a unei sume de bani în alta de aceeași valoare, dar constând din alte monede. ◊
Casă de schimb = întreprindere comercială care se ocupă cu schimbarea banilor.
Scrisoare de schimb = act prin care semnatarul cere unei alte persoane să plătească o sumă de bani celui indicat în act.
Agent de schimb = persoană intermediară care are rolul de a negocia, în mod oficial, obligațiuni de stat și alte efecte.
3. (
Fiz.) Trecere a unei energii, a unei sarcini electrice, a unei particule etc. de la un sistem fizic la altul, dintr-o parte în alta.
4. Totalitatea lucrătorilor, funcționarilor etc. care se găsesc în același interval de timp la lucru într-o secție, într-un serviciu etc. în care lucrează mai multe rânduri de angajați; echipă de lucrători sau persoane care, după un interval de timp determinat, înlocuiește sau este înlocuita în muncă de altă echipă sau de altă persoană; interval de timp cât lucrează astfel o echipă sau o persoană.
5. (Mai ales la
pl.) Rufărie de corp (sau de pat) care înlocuiește pe cea murdară; primeneli. – Din
schimba (derivat regresiv).
schimb (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)schimb s. n.,
pl. schímburischimb (Dicționaru limbii românești, 1939)1) schimb n., pl.
urĭ (d.
a schimba; it.
scambio și fr.
échange). Schimbare, act reciproc, darea unuĭ lucru ca să ți se dea altu:
schimbul lucrurilor și vitelor a fost prima formă a comerciuluĭ, schimbu banilor la zaraf, schimb de complimente. Înlocuirea uneĭ santinele pin alta:
schimbu uneĭ santinele. Timpu cît păzește o santinelă în armată (vre-o treĭ ore):
mi s’a părut schimbul lung. Soldațiĭ care se schimbă la pază.
Liber schimb (v.
liber). Comerciŭ cu banĭ:
agent de schimb (V.
bancă, bursă). Pl. Primenelĭ, rufe de primeneală (cămășĭ. izmene):
schimburĭ de călătorie. În schimb, în locu altuĭ lucru:
acest om e sărac, da'n schimb e sănătos și fericit; o pușcă'n schimbu unuĭ cal. Cu schimbu, alternativ, unu'n locu altuĭa după cum ĭi vine rîndu:
a păzĭ cu schimbu. Soldat cu schimbu, soldat care, în pedestrimea și călărimea românească, servește unuĭ anumit număr de zile timp de 4-5 anĭ.
Schimb de vorbe (Eŭf.), ceartă, altercațiune.
A face schimb, a face trampa, a schimba. – Și
șch- (Munt.).
schimb (Dicționaru limbii românești, 1939)2) schimb (est) și
șchimb (vest) a
-á v. tr. (lat.
* ex-cambiare [îld.
cambire, a schimba, a da în schimb], de unde s’a făcut
* schiamb, ◊ schiîmb, schimb; it.
cambiare și
scambiare, pv.
escambiar și
escamjar, fr.
échanger și
changer, sp. pg.
cambiar. V.
cambie). Daŭ un lucru ca să mi se dea altu, fac schimb:
nu schimba vrabia din mînă pe cĭoara din par (Prov.), nu da puținu sigur pe multu nesigur;
a schimba niște banĭ la zaraf. Înlocuĭesc cu ceva maĭ bun, împrospătez:
a schimba o santinelă ostenită cu una odihnită, o coardă la chitară, apa la găinĭ. Primenesc, îmbrac în alte rufe curate:
a schimba un copil. Modific:
a schimba un articul de ziar. Prefac, transform:
a schimba metalele în aur. V. refl. Nu maĭ sînt cum eram odată:
s’a schimbat boĭeru ! Mă primenesc. Mă transform la față de emoțiune.
A schimba fețe-fețe, a fi foarte emoționat de rușine.
A schimba vorbe (Eŭf.), a te certa, a te cĭondănĭ.
A schimba trenu, vaporu, a trece în alt tren, în alt vapor. – În Trans. P.P.
mă înschimb.schimb (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)schimb n.
1. schimbare:
schimbul cailor; în schimb, una pentru alta;
călăraș cu schimbul, care servește în armată câte o săptămână pe lună în cursul a cel puțin patru luni pe an;
2. comerț cu bani:
agent de schimb; 3. pl. Mold. rufe de primeneală:
își ia merindele și schimburi în dăsagi CR.;
4. liberul schimb. [Pentru sensul 3, cf.
izmene].
schimb (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)SCHIMB, schimburi, s. n. 1. Înlocuire a cuiva cu altcineva sau a ceva cu altceva (de aceeași natură). ◊ (
Tehn.)
Piesă de schimb = piesă dintr-un mecanism, fabricată izolat de acesta și menită să înlocuiască altă piesă, identică, dar uzată, a mecanismului. (
Fiziol.)
Schimb de materii = totalitatea proceselor care se petrec în organism cu ocazia asimilării hranei.
Schimburi respiratorii = totalitatea proceselor prin care se introduce în sânge oxigenul și se elimină dioxidul de carbon. ◊
Loc. adj. și adv. Cu schimbul = (care apare, intervine etc.) când unul, când altul; pe rând. (
Mil.; în trecut)
Trupă cu schimbul = trupă în care soldații erau chemați să facă serviciul în mod periodic și pe rând (în intervale fiind lăsați la vatră). ◊
Expr. Schimb de cuvinte = discuție aprinsă, ceartă.
2. Faptul de a ceda un lucru, un bun, pentru a lua altul în locul lui; procesul circulației mărfurilor ca formă de repartizare a bunurilor produse de societate. ◊
Loc. adv. În schimb = drept compensație, ca echivalent. ◊
Loc. prep. În schimbul... = în locul..., pentru... ♦ (
Concr.) Ceea ce se primește, se obține în locul a ceea ce s-a cedat; echivalent, compensație. ♦ Transformare a unei sume de bani în alta de aceeași valoare, dar constând din alte monede. ♦
Casă de schimb = întreprindere comercială care se ocupă cu schimbarea banilor.
Scrisoare de schimb = act prin care semnatarul cere unei alte persoane să plătească o sumă de bani celui indicat în act.
Agent de schimb = persoană intermediară care are rolul de a negocia, în mod oficial, obligațiuni de stat și alte efecte.
3. (
Fiz.) Trecere a unei energii, a unei sarcini electrice, a unei particule etc. de la un sistem fizic la altul, dintr-o parte în alta.
4. Totalitatea lucrătorilor, funcționarilor etc. care se găsesc în același interval de timp la lucru într-o secție, într-un serviciu etc. în care lucrează mai multe rânduri de angajați; echipă de lucrători sau persoană care, după un interval de timp determinat, înlocuiește sau este înlocuită în muncă de altă echipă sau de altă persoană; interval de timp cât lucrează astfel o echipă sau o persoană.
5. (Mai ales la
pl.) Rufarie de corp (sau de pat) care o înlocuiește pe cea murdară; primeneli. — Din
schimba (derivat regresiv).