redacta (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)REDACTÁ, redactez, vb. I.
Tranz. 1. A compune, a formula în scris, a scrie, a întocmi (un studiu, un act etc.).
2. A asigura (la un ziar, la o editură etc.) finisarea, în conținut și formă, a unor manuscrise primite de la autori și destinate publicării. – Din
fr. rédiger, lat. redigere (după
redacție, redactor).
redacta (Dicționar de neologisme, 1986)REDACTÁ vb. I. tr. 1. A compune, a formula în scris (un act, un studiu etc.).
2. A îndruma și a organiza conținutul unei publicații (periodice). [<
redactor, cf. lat.
redactum, fr.
rédaction].
redacta (Marele dicționar de neologisme, 2000)REDACTÁ vb. tr. 1. a compune, a formula în scris (un act, un studiu etc.). 2. a pregăti (la un ziar, la o editură) pentru publicare manuscrisele. (< redactor)
redacta (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)redactá (redactéz, redactát), vb. – A compune, a elabora. Format după
lat. redactum, ca și
contracta după
contractum, cf. sp. redactar. Este dubletul lui
redija, vb., din
fr. rédiger. –
Der. redactor, s. m.;
redacți(un)e, s. f.redacta (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)redactá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
redacteázăredacta (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)REDACTÁ, redactez, vb. I.
Tranz. 1. A compune, a formula în scris, a scrie, a întocmi (un studiu, un act etc.).
2. A asigura (la un ziar, la o editură etc.) finisarea, în conținut și formă, a unor manuscrise primite de la autori și destinate publicării. — Din
fr. rédiger, lat. redigere (după
redacție, redactor).