joardă (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)JOÁRDĂ, joarde, s. f. 1. Nuia lungă, subțire și flexibilă; vargă, jordie.
2. (La
pl.;
reg.) Bețele vârâte între firele natrei la războiul de țesut. – Din
magh. zsorda. Cf. sl. žrŭdĩ.joardă (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)joárdă (joárde), s. f. – Nuia lungă, vargă, băț. –
Var. jordie, jorghie, jerghie. Sl. žrŭdĭ (Miklosich,
Slaw. Elem., 22; Miklosich,
Lexicon, 200; Cihac, II, 156; Conev 65) în parte prin intermediul
mag. zsorda (DAR; Gáldi,
Dict., 179),
cf. rus. žerdĭ (Vasmer, I, 419).
joardă (Dicționaru limbii românești, 1939)joárdă V.
jerdie.joardă (Dicționar de regionalisme și arhaisme din Maramureș, 2011)joárdă, -e, (jordă), s.f. – Nuia lungă, flexibilă: „Lelea lungă cât o joardă, / Bună îi de ciuhă-n holdă” (Memoria 2004-bis: 1302). – Din sl. žrudi, prin intermediul magh. zsorda (DER, DEX).
joardă (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)joárdă (nuia)
s. f.,
g.-d. art. joárdei; pl. joárdejoardă (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)joardă f. Mold.
1. nuia:
acuși vă ard câteva jordii CR.;
2. pl. bețele vârîte între firele natrei. [Slav. JRŬDĬ].
joardă (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)JOÁRDĂ, joarde, s. f. 1. Nuia lungă, subțire și flexibilă; vargă, jordie.
2. (La
pl.;
reg.) Bețele vârâte între firele natrei la războiul de țesut. — Din
magh. zsorda. Cf. sl. žrŭdĩ.