baza (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)BAZÁ, bazez, vb. I.
Refl. și
tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦
Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. – Din
fr. baser.baza (Dicționar de neologisme, 1986)BAZÁ vb. I. refl., tr. A (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). ♦
refl. A avea încredere în sprijinul cuiva. [< fr.
baser].
baza (Marele dicționar de neologisme, 2000)BAZÁ vb. I. refl., tr. a (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). II. refl. a avea încredere (în). (< fr.
baser)
baza (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))BAZÁ, bazez, vb. I.
Refl. A se sprijini, a se întemeia pe ceva; a avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva. –
Fr. baser.baza (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)bazá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
bazeázăbaza (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)BAZÁ, bazez, vb. I.
Refl. și
tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦
Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. — Din
fr. baser.bazà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)bazà v. a pune temeiu pe, a se întemeia, a se sprijini.