alo (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)ALÓ interj. Exclamație convențională prin care se cheamă sau se răspunde la telefon. ♦ Exclamație de chemare. – Din
fr. allô.alo (Dicționar de neologisme, 1986)ALO- Element prim de compunere savantă cu semnificația „altul”, „diferit”. [< fr.
allo-, cf. gr.
allos].
alo (Dicționar de neologisme, 1986)ALÓ interj. Exclamație prin care se face apelul sau se răspunde la telefon. ♦ Exclamație de chemare. [< fr.
allô, cf. engl.
hallo].
alo (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)aló interj. – Exclamație folosită la telefon.
Fr. allo, din
engl. hello. Se folosește exclusiv la convorbirile telefonice.
alo (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)aló1 / álo interj.
alo (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)aló2 (apel telefonic) s. n., art.
alóul (-lo-ul), pl.
alóurialo (Marele dicționar de neologisme, 2000)ALO-1 elem. „altul”, „diferit”. (< fr.
allo-, cf.
gr. allos)
alo (Marele dicționar de neologisme, 2000)ALÓ2 interj., s. n. cuvânt prin care se face apelul sau se răspunde la telefon, la o chemare. (< fr.
allo, engl.
hallo)
alo (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))ALÓ interj. Exclamație convențională prin care se cheamă sau se răspunde la telefon. ♦ Exclamație de chemare. –
Fr. allô.alo (Dicționaru limbii românești, 1939)aló, V.
allo.