satara (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)SATARÁ, satarale, s. f. Dare excepțională (în afara dărilor obișnuite)
percepută în țările românești. –
Cf. tc. musadére „confiscare”.
satara (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)satará (satarále), s. f. – Necaz, bucluc, supărare.
Tc. sitaré „stea rea” (Tiktin), sau
tc. (
arab.)
müșadere „execuție” (Șeineanu, II, 315; Lokotsch 1589a).
satara (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)satará (
înv.)
s. f.,
art. sataráua, g.-d. art. satarálei; pl. satarále, art. satarálelesatara (Dicționaru limbii românești, 1939)satará f. (turc.
sitaré, steaŭa noroculuĭ).
Vechĭ. Azĭ. Fam. Belea, sarcină căzută pe capu cuĭva:
o satara de băĭat, a cădea satara (saŭ
satara-belea)
pe capu cuĭva.satara (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)SATARÁ, satarale, s. f. Dare excepțională (în afara dărilor obișnuite) percepută în Țările Române, în Evul Mediu. —
Cf. tc. musadére „confiscare”.
satarà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)satarà f.
1. od. execuțiune judiciară;
2. fig. belea:
s´o scape de sataraua de băiat POP.;
3. sarcină:
cade satara în spinarea omului ISP.;
satara belea, sarcină ce cade pe neașteptate. [Turc. (MU)SADERÈ, confiscare (silaba inițială, ca neintonată, a căzut în rostire): accepțiunea juridică e proprie vechii limbi].