rezon (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)REZÓN, rezoane, s. n. (
Înv.)
1. Îndreptățire, justificare, cauză, motiv, temei.
2. Rațiune, judecată dreaptă. ◊
Expr. A pune (pe cineva)
la rezon = a învăța minte (pe cineva), a pune la respect; a constrânge să judece mai bine, să se poarte cum trebuie. ♦ (Cu valoare de interjecție) Ai dreptate! just! da! desigur! – Din
fr. raison.rezon (Dicționaru limbii românești, 1939)*rezón n., pl.
oane (rus.
rezón, d. fr.
raison, d. lat.
rátio, -ónis, rațiune. Cp. cu
sezon).
Barb. Rațiune, motiv:
nu e nicĭ un rezon de a pleca. Dreptate în ceĭa ce susțiĭ:
aĭ rezon.rezon (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)rezón (
înv.)
s. n.,
pl. rezoánerezon (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)rezon n.
1. dreptate:
rezon ! așa-i ! cu drept cuvânt ! CAR.;
2. motiv:
asta n´ar fi un rezon AL. (= fr.
raison).
rezon (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)REZÓN, rezoane, s. n. (
înv.)
1. îndreptățire, justificare, cauză, motiv, temei.
2. Rațiune, judecată dreaptă. ◊
Expr. A pune (pe cineva)
la rezon = a învăța minte (pe cineva), a pune la respect; a constrânge să judece mai bine, să se poarte cum trebuie. ♦ (Cu valoare de inteijecție) Ai dreptate! just! da! desigur! — Din
fr. raison.