repasa (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)REPASÁ, repasez, vb. I.
Tranz. (
Text.) A revizui țesăturile și tricotajele în scopul descoperirii și corectării greșelilor de țesătură sau de tricotaj. – Din
fr. repasser.repasa (Dicționar de neologisme, 1986)REPASÁ vb. I. tr. 1. (
Franțuzism) A călca cu fierul cald.
2. (
Text.) A revizui țesăturile și tricoturile în scopul descoperirii și corectării greșelilor de țesere sau de tricotare. [< fr.
repasser].
repasa (Marele dicționar de neologisme, 2000)REPASÁ vb. tr. 1. a călca cu fierul cald. 2. a revizui țesăturile și tricoturile în scopul descoperirii și reparării defectelor. (< fr.
repasser)
repasa (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)*repasá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
repaseázărepasa (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)REPASÁ, repasez, vb. I.
Tranz. (
Text.) A revizui țesăturile sau tricoturile și a retușa greșelile de țesătură sau de tricotaj. — Din
fr. repasser.