rata (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)RATÁ, ratez, vb. I.
1. Tranz. A scăpa, a pierde o ocazie.
2. Tranz. A nu reuși, a nu izbuti într-o împrejurare, a da greș. ♦
Refl. A nu reuși să se afirme sau să realizeze ceva la nivelul posibilităților sale.
3. Intranz. (Despre arme de foc) A nu lua foc când este declanșată. – Din
fr. rater.rataRATÁ, ratéz, vb. I.
2. ♦ (Joc. sport.) Tranz. și intranz. A eșua în încercarea de a realiza din poziții favorabile un punct, un gol etc. pe parcursul meciului, datorită impreciziei tehnice, a stării de oboseală, a dezechilibrării, a grabei, a emoției etc.
rata (Dicționar de neologisme, 1986)RATÁ vb. I. 1. tr. A scăpa, a pierde o ocazie, a da greș. ♦ A nu reuși, a nu izbuti în ceva.
2. intr. (
Despre explozibile, arme de foc) A nu lua foc. [< fr.
rater].
rata (Marele dicționar de neologisme, 2000)RATÁ vb. I. tr. a pierde o ocazie, a nu reuși, a da greș. II. intr. (despre explozibile, arme de foc, proiectile) a nu lua foc. (< fr.
rater)
rata (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)ratá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
rateázărata (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)RATÁ, ratez, vb. I.
1. Tranz. A scăpa, a pierde o ocazie.
2. Tranz. A nu reuși, a nu izbuti într-o împrejurare, a da greș. ♦
Refl. A nu reuși să se afirme sau să realizeze ceva la nivelul posibilităților sale.
3. Intranz. (Despre arme de foc) A nu lua foc când este declanșată. — Din
fr. rater.