farmazon (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)FARMAZÓN, -OÁNĂ, farmazoni, -oane, s. m. și
f. (
Pop.) Vrăjitor. ♦
Fig. Om șiret, viclean. – Din
rus. farmazon.farmazon (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)farmazón (farmazóni), s. m. – Vrăjitor, vraci. –
Mr. farmazón „înșelător”.
Fr. franc-maçon „mason” (Hasdeu,
Col. lui Traian, 1883, 242), prin intermediul
ngr. φαρμασόνος „sacrilegiu” (Scriban),
tc. farmasun, pol.,
rus. farmazon (Sanzewitsch 202). –
Der. farmazoană, s. f. (vrăjitoare);
farmazonie, s. f. (vrăjitorie).
Sec. XVIII.
farmazon (Dicționaru limbii românești, 1939)farmazón, -oánă s. (ngr.
farmasónos, și
-zónos, nelegĭuit, d. fr.
franc-maçon, francmason, infl. poate de
fármakon, medicament, otravă; turc.
farmasún, rus. pol.
farmazon). Vrăjitor, fărmăcător [!].
Fig. Șarlatan, șiret:
uniĭ din făcătoriĭ de rele și farmazonĭ aŭ semănat multe felurĭ de vorbe neadevărate spre spaĭma noroduluĭ (Doc. 1787, la V. A. Ureche, Ist. Rom. 3, 108).
farmazon (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)farmazón (
pop.)
s. m.,
pl. farmazónifarmazon (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)farmazon a.
1. pop. francmason;
2. fig. panglicar, șiret (sau cel ce face pe șiretu). [Rus. FARMAZONŬ (din fr.
francmason): francmasoneria, foarte răspândită sub Caterina II și Alexandru I, fu introdusă la finele sec. XVIII în Moldova, unde dobândi un sens nefavorabil din cauza apucăturilor misterioase ale membrilor acestei societăți secrete (la care se adaogă analogia vorbei cu
farmec); de aci accepțiunea de vrăjitor (v.
farmazoană) și de scamator].
farmazon (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)FARMAZÓN, -OÁNĂ, farmazoni, -oane, s. m. și
f. (
Pop.) Vrăjitor. ♦
Fig. Om șiret, viclean. — Din
rus. farmazon.