echitate (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)ECHITÁTE s. f. Dreptate, nepărtinire. ♦ Cinste; omenie. – Din
fr. équité, lat. aequitas, -atis.echitate (Dicționar de neologisme, 1986)ECHITÁTE s.f. Egalitate, dreptate, nepărtinire. ♦ Cinste; omenie. ♦ Comportare bazată pe respectarea riguros reciprocă a drepturilor și a datoriilor, pe satisfacerea în mod egal a intereselor, a drepturilor și a datoriilor fiecăruia. [Gen.
-tății. / cf. fr.
équité, lat.
aequitas].
echitate (Marele dicționar de neologisme, 2000)ECHITÁTE s. f. 1. egalitate, dreptate, nepărtinire. ◊ cinste. 2. comportare bazată pe respectarea riguros reciprocă a drepturilor și a obligațiilor, pe satisfacerea în mod egal a intereselor fiecăruia. (< fr.
équité, lat.
aequitas)
echitate (Dicționaru limbii românești, 1939)*echitáte f. (lat.
ăequitas, -átis, d.
aequus, egal, echitabil. V.
egal). Dreptate, justiție naturală (în opoz. cu „justiție legală”).
echitate (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)echitáte (dreptate, egalitate)
s. f.,
g.-d. art. echitắțiiechitate (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)echitate f. justiție naturală.
echitate (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)ECHITÁTE s. f. 1. Dreptate, nepărtinire. ♦ Cinste; omenie.
2. Principiu etic și juridic care stă la baza reglementării tuturor relațiilor sociale în spiritul dreptății, egalității și justiției, al colaborării și respectului reciproc. – Din
fr. équité, lat. aequitas, -atis.