condensa (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)CONDENSÁ, condenséz, vb. I.
1. Refl. (Despre vapori) A se transforma în lichid, prin (răcire și) comprimare. ♦ A acumula electricitate.
2. Tranz. și
refl. A (se) face mai dens. ♦
Tranz. Fig. A scurta exprimarea; a comprima, a prescurta. – Din
fr. condenser, lat. condensare.condensa (Dicționar de neologisme, 1986)CONDENSÁ vb. I. 1. refl., tr. A (se) transforma în lichid.
2. refl., tr. A deveni sau a face să devină mai dens. ♦
tr. A acumula electricitate.
3. tr. (
Fig.) A scurta exprimarea; a se exprima în mai puține cuvinte; a comprima, a prescurta. [< fr.
condenser, cf. it., lat.
condensare].
condensa (Marele dicționar de neologisme, 2000)CONDENSÁ vb. I. refl. (despre vapori) a se transforma (prin răcire) în lichid. II. refl., tr. a (se) face mai dens. III. tr. (fig.) a scurta o expunere; a comprima, a prescurta. (< fr.
condenser, lat.
condensare)
condensa (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)condensá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
condenseázăcondensà (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)condensà v.
1. a reduce la un volum mai mic, a face mai puțin dens:
frigul condensă aerul; 2. a exprima conciz:
a-și condensa cugetarea.condensa (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)CONDENSÁ, condensez, vb. I.
1. Refl. (Despre vapori) A se transforma în lichid, prin (răcire și) comprimare. ♦ A acumula electricitate.
2. Tranz. și
refl. A (se) face mai dens. ♦
Tranz. Fig. A scurta exprimarea; a comprima, a prescurta. — Din
fr. condenser, lat. condensare.