blaza (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)BLAZÁ, blazez, vb. I.
Refl. și
tranz. A(-și) toci, a(-și) pierde sau a face să piardă intensitatea simțurilor și a emoțiilor; a (se) dezgusta, a deveni sau a face să devină indiferent. – Din
fr. blaser.blaza (Dicționar de neologisme, 1986)BLAZÁ vb. I. refl. A se plictisi, a se dezgusta de toate. ♦
tr. A face pe cineva incapabil de emoții, de impresii puternice; a face insensibil, indiferent la toate. [< fr.
blaser].
blaza (Dicționarul etimologic român, 1958-1966)blazá (blazéz, blazát), vb. – A deveni indiferent, a obosi.
Fr. blaser.blaza (Marele dicționar de neologisme, 2000)BLAZÁ vb. refl., tr. a (se) plictisi, a (se) dezgusta de toate, incapabil de emoții, indiferent. (< fr.
blaser)
blaza (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))BLAZÁ, blazez, vb. I.
Refl. și
tranz. A deveni sau a face să devină plictisit și dezgustat de toate sau de ceva. –
Fr. blaser.blaza (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)blazá (a ~) vb.,
ind. prez. 3
blazeázăblaza (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)BLAZÁ, blazez, vb. I.
Refl. și
tranz. A deveni sau a face să devină plictisit, dezgustat, indiferent. — Din
fr. blaser.