întreține (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)ÎNTREȚÍNE, întrețín, vb. III.
1. Tranz. A păstra în stare bună, în bune condiții; a face să dureze, a menține.
2. Tranz. și
refl. A(-și) procura, a(-și) asigura mijloacele necesare traiului; a (se) hrăni.
3. Refl. recipr. A sta de vorbă cu cineva; a conversa. –
Între1- + ține (după
fr. entretenir).
întreține (Dicționar de neologisme, 1986)ÎNTREȚÍNE vb. III. 1. tr. A păstra în stare bună.
2. tr., refl. A da, a asigura cuiva sau a-și asigura mijloacele de trai necesare.
3. tr. A alimenta, a susține (arderea).
4. refl. A sta de vorbă, a conversa cu cineva. [P.i.
întrețín, conj.
-țină. / după fr.
entretenir].
întreține (Marele dicționar de neologisme, 2000)ÎNTREȚÍNE vb. I. tr. 1. a păstra în stare bună. 2. a alimenta, a susține (arderea). II. tr., refl. a da, a(-și) asigura mijloacele de trai necesare. III. refl. a sta de vorbă cu cineva, a conversa. (după fr.
/s'/entretenir)
întreține (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)întrețíne (a ~) ind. prez. 1
sg. și 3
pl. întrețín, 2
sg. întrețíi, 1
pl. întrețínem, 2
pl. întrețíneți; conj. prez. 3
să întrețínă; ger. întreținấnd; part. întreținútîntreține (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)întreține v.
1. a ținea în bună stare:
a întreține o clădire; 2. a păstra în aceeaș stare, a face să dureze:
a întreține pace; 3. a da cele necesare pentru mâncare, îmbrăcăminte:
a întreține o familie grea; 4. a convorbi cu cineva:
l’am întreținut despre afacerea noastră.